I like this movie. I like the concept of the story and it was directed well. My one and only biggest problem with this movie is the dialogue. It would have been better if the dialogue was in tagalog only without the injection of english sentences in the dialogue. The injection of english sentences in the dialogue killed it somewhat for me. If ABS-CBN or any of our PH movie studio, want their movies to be accepted and enjoyed by viewers outside the Philippines, especially in North America or in english speaking countries, you guys need to stop injecting english sentences in the dialogue because the number one criticism or complaints coming from native english speakers about our movies are the dialogue of the movie. They don't like it when the movie dialogue is in tagalog one moment and in english the next. To them it is distracting and annoying. They'd rather have it one or the other but not both at the same time. So, if ABS-CBN or any of PH movie studio want to expand their reach and broaden their audience base outside the Philippines, you guys need to correct this simple problem of injecting english sentences in the dialogue of the movie. It's an easy thing to correct, management can just tell your writers to stop adding english sentences in the dialogue otherwise you are fired! So I hope you guys at ABS will correct this cos I too want our movies to become popular not just in PH but also in other countries, but then how can they be accepted if the dialogue of the movie is holding back the potential to make our movies become popular to other people from other countries. Please fix this problem.